Absolutely. He as if would cease to hear me. Has fallen asleep with a smoking sigarette.
The vile patient ulybochka has appeared on its person, and suddenly the saliva has started to bubble in mouth corners. It
has become nekontakten, and I have understood that anything else I will not achieve from it today.
It was clear to me that appointment to Krasnogorovym has made upon it impression absolutely especial, and this in itself was
represented both remarkable, and significant. But I was occupied now more all not with it. What has he told to
Krasnogorovu? How has submitted itself? Why Krasnogorov after that conversation with me became dry and almost hostile?
It was necessary to undertake something, and it is urgent. I was engaged in the papers, the safe, a table, and it all sat,
without moving almost, - a head on one side, eyes have fallen asleep, and whitish foam on lips. And only when, already
having gathered, already a raincoat having put on and with the case naizgotovku, I have called him to go, it has started
suddenly and has told with strange expression (timidly? With melancholy any? Or with despair?): "lag behind you it, really, the
word of honour. It is impossible!" "That it is impossible?" - I have asked it immediately, but he has already jumped, has
already put hasty gone out stub in an ashtray and almost has headlong rushed from my office.
Conversation which all the same eventually has taken place at us with Krasnogorovym, conversation of which I achieved
two days which I at it, simply speaking, has cadged, has implored, has forced, - this conversation has begun rigidly, even is
rough: eyes are squinted and look aside, words - are spoken through set teeth, and words - heavy, firm and cold, as ice
- Your lie has bothered me.
- I never to you lay.
- Yes throw you. Has bothered. Think up something another, it is cleverer yes ponovee.
- What I to you have lain? An example? - Yes I do not wish it to discuss. What at us - finding-out of relations, whether that?
There is nothing us to find out. You wished to talk? Well so speak.
- I wished to explain to you...
- It is not necessary to me to explain anything. I and so perfectly understand all. Work at you such. Here also work.
- I would like to explain to you that here - misunderstanding...
- Yes what there misunderstanding! That you, really... I have told to you: all I understand, work specific, without lies neither
there, nor here... I see: eyes at you as at the divine cherub, but thus you write our conversation in the finest image...
- No. I do not write our conversations.
- Listen, will suffice, and? - I do not write ours with you of conversations.
- So. It is fine. Then show me your case.
- Case? What for? - In order that at you there magnitofonchik. That. Small, pretty. Only for the first time you have made fine
gesture, and here today...
- You are mistaken, Stanislav Zinovevich. I do not write ours with you of conversations.